Meta 02 napušta autoput 25, kreæe se prema starom gradu.
L'obiettivo 02 sta lasciando l'autostrada 25, diretto alla Città Vecchia.
Nadam se da æete se prema njemu odnositi... kao prema meni.
Confido che lo tratterete come avete trattato me.
Poleteæemo sutra poslepodne, izbaciti teret i uputiti se prema Kini.
Partiamo domani pomeriggio, bombardiamo, e poi rotta per la Cina.
Pa, da li tvoja majka zna da se prema ženama ophodiš kao da su kurve ili te je ona vaspitala da biti pristojan znaèi ulagivanje celom svetu?
Tua madre sa che tratti le donne come puttane o tha tirato su con l'idea che essere gentili vuol dire umiliare la gente?
Pa, u cijelom svom životu, nikad nisam vidio da se prema djetetu tako netko ponaša.
In tutta la mia vita non ho mai visto un bambino essere trattato in quel modo.
Ponašaæete se prema njima sa poštovanjem i ljubaznošæu...
Li tratterete con rispetto e cortesia.
Okrenuli su se prema njima i zapoèeli bunu!
Si sono girate e hanno dato il via a una battaglia, cazzo.
A ti se prema njoj ponašaš kao dete prema vilinskom konjicu, koje mu kida krila, iz sporta.
E tuttavia tu la tratti come fa un bambino con una libellula, staccandole le ali per gioco.
Hollis, ti si mi brat i ja te volim, ali ako se ikad drzneš suditi moju sposobnost kao supruge i majke odnosit æu se prema tebi kao strancu do kraja života.
Hollis, tu sei mio fratello e io ti voglio bene, ma se tu pretendi di giudicare la mia condizione di moglie e di madre, ti considerero' uno sconosciuto per il resto della mai vita.
Ponašaš se prema meni kao prema djetetu.
Mi tratti come una bambina. - Sei una bambina.
Uputili su se prema parkingu na drugom nivou.
Sono diretti al parcheggio del livello 2
Selena, uputili su se prema parkingu na prvom nivou.
Selene, sono diretti al parcheggio al livello 1.
Ponašali se prema njoj kao da je naša!
L'abbiamo trattata come una di noi
Tata ga je mlatio svaki dan, ponašao se prema njemu kao prema psu.
Papà lo picchiava ogni giorno. Lo trattava come un cane.
Odnosili smo se prema vama i vašim zemljacima veoma loše.
Abbiamo trattato lei e i suoi connazionali molto, molto male.
Probijene su odbrane grada i uputili su se prema aerodromu.
Le difese sono crollate, sono diretti all'aeroporto.
Da li si video da se prema nekom ovde loše postupa otkako si došao?
Hai visto qualche persona trattata male dal tuo arrivo qui?
Sudiæe mu se prema našem zakonu.
Egli sarà giudicato secondo la nostra legge.
Razlikujemo se prema svome znanju i tehnologiji.
Siamo diversi per conoscenza, e tecnologia.
A ti se prema njoj, otkako je došla, ponašaš potcenjivački.
E, da quando è qui, non hai fatto che trattarla male.
Preði ulicu, okreni se prema ogradi i ostani tamo zauvek.
Attraversa la strada, fissa quella staccionata e non muoverti mai piu'.
Ne ophodi se prema meni kao da sam malo dete.
Non c'è bisogno che me la dia sempre tu come se fossi... un bambino.
Ponašaju se prema nama kao da smo porodica.
Ci trattano come gente di famiglia.
Savršeni školski izlet bez ikakvih troškova. Nametao mi se sledeći problem: kako odvesti sedmake i osmake na tribinu o genocidu i odnositi se prema toj temi odgovorno i uz dužno poštovanje, tako da i učenici budu svesni značaja takvog iskustva.
Il problema fu come portare ragazzini di 12-13 anni a parlare di genocidio e trattare l'argomento in maniera responsabile e con rispetto, e sanno come fare.
Obevezao sam se prema njegovom bratu i ocu tog trenutka -- I bio sam u fazonu: ''Okej, ovako ćemo: Toni će početi da priča, napravićemo mu mašinu, i smislićemo način na koji će on moći opet da stvara svoju umetnost.
Mi presi questo impegno con suo fratello e suo padre, lì su due piedi -- Dissi: "Ok, le cose stanno così: Tony parlerà, gli daremo una macchina e troveremo un modo con cui lui possa fare arte di nuovo.
Zajurila se prema meni, zahvatila je ceo moj fotoaparat - i njeni zubi su ovde gore i ovde dole - ali Goran mi je, pre nego što sam ušao u vodu, dao sjajan savet.
È corsa verso di me e ha ingoiato l'intera macchina -- i suoi denti erano ovunque -- ma Goran, prima che entrassi in acqua, mi aveva dato un consiglio fantastico.
Okrenula sam se prema mami i tati da im kažem da idemo kući i baš u tom trenutku, ti si izašao iz zgrade Studentskog saveza noseći najsmešniji šešir koji sam ikad videla."
Mi sono voltata verso mia madre e mio padre per dire loro che dovevamo andare a casa, e in quel momento sei uscito tu dalla casa dello studente e indossavi il cappello più stupido che abbia mai visto in vita mia."
iako znamo da će se, prema statistici, polovina njih razvesti u toku naredne decenije.
Tutto questo sapendo che, statisticamente, metà di loro divorzierà entro un decennio.
Mi zapadnjaci smo imperijalisti, kolonijalisti, misionari i postoje samo dva načina na koja se odnosimo prema narodima: ili ih patronizujemo ili se prema njima odnosimo paternalistički.
Noi Occidentali siamo imperialisti, colonialisti, missionari e abbiamo solo due modi di trattare con le persone: O li patrociniamo, o siamo paternalistici.
Ali kako sam bila ohrabrena da vidim glas ne kao iskustvo već kao simptom, moj strah i odbojnost su se prema njemu pooštrili.
Ma essendo stata incoraggiata a vedere la voce non come un'esperienza, ma come un sintomo, la paura e la resistenza si intensificarono.
Odnosite se prema njima kao prema univerzalijama da bi bile logične.
Li state trattando come universali, da rendere coerenti dal punto di vista logico.
Dok razmišljate o tom iskustvu, želim da se zapitate, kako bi to iskustvo kada ste privilegovani igrač u nameštenoj igri promenilo način na koji mislite o sebi i ponašate se prema drugom igraču?
E mentre pensate a questa esperienza, voglio che vi chiediate, in che modo l'esperienza di essere un giocatore avvantaggiato in un gioco truccato, potrebbe cambiare il vostro modo di pensare a voi stessi e all'altro giocatore?
Zato što se prema školskim kuvaricama nije odnosilo veoma ljubazno u popularnoj kulturi tokom vremena.
Perché la cameriera della mensa non è stata trattata molto bene dalla cultura popolare nel tempo.
Drugi: kako se prema vama ophode.
Due: il modo in cui vieni trattato.
Pre će biti, da su ljudi jednaki u pogledu prava koja imaju, i da se prema svakoj osobi treba ophoditi kao prema individui, a ne unapred o njoj suditi na osnovu statističkih podataka o određenim grupama kojima eventualno pripada.
Piuttosto, che tutti gli uomini sono uguali quanto ai loro diritti e che ogni persona dovrebbe essere trattata come un individuo, senza subire pregiudizi sulle statistiche dei particolari gruppi al quale potrebbe appartenere.
Tajna je bila u tome da smo se prema celim novinama odnosili kao prema jednom komadu, kao jednoj kompoziciji - poput muzike.
Il segreto è che stavamo trattando l'intero giornale come un solo pezzo, come una composizione, come musica.
Odnosili smo se prema dvolisnici kao prema jednoj strani, jer su je tako posmatrali čitaoci.
Trattammo due pagine come una sola perchè è così che il lettore le percepisce.
Možda želimo da se prema ovome ophodimo kao prema metafori.
Magari la vogliamo considerare una metafora.
Posle dodje Jakov zdravo u grad Sihem u zemlji hananskoj, vrativši se iz Padan-Arama, i namesti se prema gradu.
Giacobbe arrivò sano e salvo alla città di Sichem, che è nel paese di Canaan, quando tornò da Paddan-Aram e si accampò di fronte alla città
Čovek koji je bio mek i vrlo nežan medju vama prozliće se prema bratu svom i prema miloj ženi svojoj i prema ostalim sinovima koji mu ostanu,
L'uomo più raffinato tra di voi e più delicato guarderà di malocchio il suo fratello e la sua stessa sposa e il resto dei suoi figli che ancora sopravvivono
Žena koja je bila meka i vrlo nežna medju vama, koja od mekote i nežnosti nije bila navikla stajati nogom svojom na zemlju, prozliće se prema milom mužu svom i prema sinu svom i prema kćeri svojoj,
La donna più raffinata e delicata tra di voi, che per delicatezza e raffinatezza non si sarebbe provata a posare in terra la pianta del piede, guarderà di malocchio il proprio marito, il figlio e la figli
I sinovi Izrailjevi izidjoše treći dan na sinove Venijaminove, i uvrstaše se prema Gavaji kao prvom i drugom.
Gli Israeliti andarono il terzo giorno contro i figli di Beniamino e si disposero a battaglia presso Gàbaa come le altre volte
A Saul i Izrailjci skupiše se i stadoše u logor u dolini Ili, i uvrstaše se prema Filistejima.
Anche Saul e gli Israeliti si radunarono e si accamparono nella valle del Terebinto e si schierarono a battaglia di fronte ai Filistei
Imena svog radi ustegnuću gnev svoj, i radi hvale svoje uzdržaću se prema tebi, da te ne istrebim.
Per il mio nome rinvierò il mio sdegno, per il mio onore lo frenerò a tuo riguardo, per non annientarti
I ne vladajte se prema ovome veku, nego se promenite obnovljenjem uma svog, da biste mogli kušati koje je dobra i ugodna i savršena volja Božija.
Non conformatevi alla mentalità di questo secolo, ma trasformatevi rinnovando la vostra mente, per poter discernere la volontà di Dio, ciò che è buono, a lui gradito e perfetto
0.68766283988953s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?